دارالترجمه رسمی ترنسلیت

ترجمه رسمی مدارک تحصیلی

مدارک تحصیلی از مهم ترین مدارکی هستند که هر یک از ما داریم؛ ما این مدارک را به زحمت فراوان, در پایان دوره تحصیل در دانشگاه‌ و یا مراکز علمی دریافت کرده ‌ایم. اگر بخواهیم، از مدارکی که در ایران به دست آوردیم در کشور های دیگری استفاده کنیم، باید آن ها را ترجمه رسمی کنیم. ترجمه رسمی مدارک، چه برای مدارک کسب شده در ایران و چه برای مدارکی که در خارج از کشور به دست آورده ایم و بخواهیم از آن ها در ایران استفاده کنیم الزامی است.

ترجمه مدارک تحصیلی چگونه انجام می شود؟

به طور کلی چند مرحله باید طی شود که به صورت زیر است:

  1. دریافت مدارک از دانشگاه, شامل دانشنامه, ریز نمرات و گواهی تسویه حساب
  2. دریافت تاییدیه مدارک
  3. ترجمه مدارک به زبان مقصد
  4. دریافت تاییدیه ترجمه مدارک از مراکز حقوقی مثل دادگستری و وزارت خارجه

دریافت مدارک تحصیلی از دانشگاه

پس از اتمام دوره تحصیلی تان در دانشگاه مبدا، باید دانشنامه، ریز نمرات و برگه تسویه حساب خود را از آن جا دریافت کنید. بسته به این که نوع تحصیل شما روزانه، شبانه و یا غیرانتفاعی باشد، مراحل گرفتن مدارک، کمی فرق می کند. البته بین دانشگاه ‌های دولتی و غیر دولتی نیز در این مرحله تفاوت ‌هایی وجود دارد؛ اما روند کلی در همه این مراکز شبیه به هم است.

نکته مهم

دانشگاه ‌ها عموما قبل از ارائه دانشنامه، مدرکی تحت عنوان گواهی موقت پایان تحصیلات به دانشجو ارائه می‌کنند؛ این مدرک قابل ترجمه نیست و در هیچ دارالترجمه‌ ای برای ترجمه پذیرش نمی شود.

دانشجویان دوره‌ های روزانه در دانشگاه‌ های دولتی، به علت استفاده از امکانات تحصیل رایگان، الزامی است تا قبل از دریافت دانشنامه، برگه لغو تعهد خدمت شان را دریافت نمایند. برای این منظور, بسته به شرایط کار و تحصیلی که دارید, چند راهکار وجود دارد:

نداشتن سابقه کاری

اگر سابقه کار ندارید (مبتنی بر داشتن سابقه بیمه)، می‌ توانید به دانشگاه محل تحصیل خود مراجعه کرده و درخواست خودتان را ثبت کنید. در این حالت، دانشگاه تان هزینه تعهد شما را محاسبه می ‌کند؛ شما می ‌توانید این هزینه را پرداخت کرده و برگه لغو تعهد خدمت تان را دریافت کنید.

گواهی عدم کاریابی

در این حالت، می ‌توانید با گواهی عدم کاریابی اقدام کنید. برای این کار, لازم است در اداره کاریابی وزارت کار ثبت نام کرده باشید و ۶ ماه از زمان درخواست شما گذشته باشد. در صورتی که ظرف این ۶ ماه، کاری مناسب برای شما پیدا نشود، می ‌توانید با گرفتن گواهی از اداره کاریابی و ارائه آن به دانشگاه, بدون هزینه اضافی مدرک تان را آزاد کنید.

داشتن سابقه کاری

اگر سابقه کار دارید و سابقه کار شما بیشتر از مدت زمان تعهد تحصیلی تان است، می‌ توانید با ارائه نامه گواهی سابقه کار از اداره بیمه، تعهد خدمت خود را لغو کرده و برگه لغو تعهد رایگان را دریافت کنید. توجه داشته باشید که سابقه کار همزمان با تحصیل، در این مورد محاسبه نمی‌ شود. اگر میزان سابقه کار شما, کمتر از تعهد خدمت تان باشد، باید هزینه مابه‌ التفاوت را, مطابق با محاسبات دانشگاه پرداخت کنید.

موردی خاص

اگر در ترم آخر تحصیل تان باشید و هنوز درس تان تمام نشده باشد؛ ممکن است بسته به نظر دانشگاه مقصد، دریافت ریز نمرات به زبان انگلیسی، کارتان را راه بیندازد. اما برای خروج از کشور، حتماً باید مدارک شما توسط دارالترجمه ای رسمی ترجمه شود و در اکثر موارد, نیاز دارید که تاییدیه وزارت دادگستری و وزارت خارجه را دریافت کنید. سفارت ‌خانه ‌کشور های خارجی, معمولاً مدارک صادره از دانشگاه مبدا را بدون ترجمه رسمی پذیرش نمی ‌کنند.

تایید مدارک

مدارک دریافتی از دانشگاه محل تحصیل تان، مستقیماً قابل ترجمه نیست و حتماً باید توسط سازمان مربوطه تایید شوند. با توجه به نوع دانشگاه محل تحصیل تان، سازمان تایید کننده متفاوت است.

01

برای مدارک تحصیلی غیر پزشکی (صادره از دانشگاه‌ های مرتبط با وزارت علوم):

 دانشنامه، ریز نمرات فارسی و برگه لغو تعهد خدمت (یا تسویه حساب) که از دانشگاه تان دریافت کرده اید را, می توانید در ساعات اداری, یعنی از ۸ صبح تا ۱۴:۳۰ به وزارت علوم ببرید تا بتوانید تاییدیه اش را بگیرید.

برای این کار می توانید به این آدرس مراجعه کنید: تهران، خیابان انقلاب، میدان فردوسی، خیابان شهید موسوی، جنب هتل اسکان، پلاک ۳۷, شماره تلفن: ۸۸۸۲۸۰۵۱

02

مدارک تحصیلی پزشکی (صادره از دانشگاه‌ های مرتبط با وزارت بهداشت, درمان و آموزش پزشکی):

دانشنامه، ریز نمرات فارسی و برگه لغو تعهد خدمت (یا تسویه حساب) خود را در ساعات اداری یعنی از ۸ صبح تا ۱۴:۳۰ به ساختمان وزارت بهداشت ببرید تا تاییدیه آن را بگیرید.

برای این منظور می توانید به این آدرس مراجعه کنید: شهرک غرب، بلوار فرحزادی، بلوار ایوانک غربی، خیابان سیمای ایران، امور فارغ التحصیلان داخلی

03

مدارک تحصیلی صادره از دانشگاه‌ آزاد اسلامی

دانشنامه، ریز نمرات فارسی و برگه لغو تعهد خدمت (یا تسویه حساب) خود را در ساعات اداری, یعنی از ۸ صبح تا ۱۴:۳۰ به دفتر مرکزی دانشگاه ببرید تا بتوانید تاییدیه آن را دریافت کنید.

آدرس دفتر مرکزی دانشگاه آزاد اسلامی: خیابان پاسداران، گلستان هشتم، شماره تلفن:  ۲۲۵۸۸۱۷۰

ترجمه مدارک تحصیلی در دارالترجمه رسمی ترنسلیت

حالا که تاییدیه مدارک خود را از سازمان مربوطه دریافت کردید، باید برای ترجمه, آن‌ ها به یک دارالترجمه رسمی تحویل دهید؛ برای این کار، لازم است مدارک زیر را تهیه کنید تا ترجمه شما در دارالترجمه پذیرش شود:

  1. اصل مدارک (اصل دانشنامه، ریز نمرات و …)
  2. کپی از تمامی مدارک به تعداد نسخ مورد نیاز ترجمه
  3. کپی پاسپورت ( راستی چرا پاسپورت برای ترجمه لازم است؟ )

هزینه ترجمه رسمی, مطابق با نرخ نامه مصوب قوه قضائیه محاسبه می شود و دارالترجمه ‌های رسمی, موظف به رعایت مقادیر تعریف شده در این نرخ نامه ها هستند. برای اطلاع دقیق تر از جدول قیمت‌ ها، لینک نرخ ‌نامه ترجمه رسمی را ملاحظه فرمایید

نکته: توجه داشته باشید که دارالترجمه حتما رسمی باشد، و مهرِ مترجم رسمی حتما روی همه مدارک زده بشود تا دادگستری، سفارتخانه‌ ها و … مدارک تان را برای پذیرش تایید کنند.

اخذ تاییدیه دادگستری و وزارت خارجه

تاییدیه دادگستری

اداره امور مترجمان قوه قضائیه, به نمایندگی از وزارت دادگستری، تاییدیه امضا و مهر مترجم رسمی را انجام می ‌دهد. مطابق با قوانین کشور، باید خود مترجم رسمی یا نماینده قانونی ایشان, مدارک را برای گرفتن تاییدیه به دادگستری ببرند. اگر غیر از این روند، خودتان قصد دارید مدرک را برای تایید به اداره امور مترجمان ببرید، باید دلیل اقناع کننده ای داشته باشید که نشان دهد کارتان نیازمند سرعت بیشتر است. مثلا بلیط هواپیما یا وقت سفارت, ممکن است بر اثر تاخیر از بین برود؛ بنابراین خودتان برای این کار اقدام کرده اید.

تاییدیه وزارت امور خارجه

 وزارت خارجه, برای تایید کردن ترجمه رسمی، هزینه تمبر و خدمات دیگری را نیز دریافت می‌کند که به نوع مدرک و تعداد صفحات آن وابسته است.

اسکرول به بالا